|
-Hotel Intercontinental- /las partes que dicen "cita propia" son las mias, elresto es del traductor en version inglesa/ Todo el mundo debe pasar al frente con condones. Durex, Trojan y condones que brillan (fluorescentemente) en la ocuridad, son gratis debido a la campaña de educación (sexual) de la industria musical, frente al cuarto del legendario club concierto "Filmore NY".Una madre ligeramente indignada muestra a su quizas doceañera hija (frenos, portaligas y polainas rayadas), asi de rapido va pasando los objetos de disgusto y los señala entrecortadamente: "Para que nesecitamos esto? Hay solo chicas aqui de todas formas!"Obsevasion correcta, pero las casi 800 presentes de 6 a 16 años gritan, chillan y aullan, como hembras venidas usualmente solo de una pelicula de horror. (escrito por un chico, eh?). Señalan sus propios letreros con extasis. “Bill ich liebe dich”(Bill te amo!), escrito para uno de ellos. O “Gustav ziehe dein Shirt aus”(Gustav quítate la camisa!). Una levanta su sosten de diseño floreado en el aire orgullosamente. Parece que este lunes a la tarde en Manhattan ellas estan dispuestas a hacer lo que sea. El enorme guardia de seguridad de los jugadores de futbol, quien esta supuestamenteapartando el poder femenino del escenario sonrie sacástica y exasperadamente:”300 Hardrock fans podrian ser mil veces mejor” Schrei(bis du du selbst bist). Todas esas pequenas histericas (hembras) Americanas estaban esperando por una sola cosa desde hace la semana: Tokio Hotel. La boyS-band alemana (no boyband) con su desmañado estilo de cabelloestá conquistando los mas enormes rankings musicales del mundo en este momento: TH va a America. Los chicos de Magdeburg tocan cinco conciertos del otor lado del oceano Atlantico: uno en Toronto, otro en Montreal, otro en LA y dos en NY. La mayoria de los tickets del anunciado tour fueron vendidos ensolo diez minutos; en Ebay tickets fueron vendidos por 800 USD(cuanto es eso ahora? 1000 2000 800 300? estoy confundida @.@). Una fan adoloscente en LA levanta su cartel orgullosamente diciendo “He invertido mas de 3000 dolares, para ir a los tres conciertos de TH” Hasta el capitán de la industria de hip-hop Jay Z estubo presente en el Roxy del Sunsent Boulervard,escuchando a la increible boysband importada de Alemania. La seria NY Times ah puesto “Una salvage bienvenida para la banda Teen-Pop alemana” como título de su página cultural, y encontraron su concierto como “misteriosamente encantador de principio a final”(si... sé que traducirtraducciones al ingles es una mala idea). Pero los señores Bill Kaulitz (18, Vocal), Tom Kaulitz (18, Guitarra) Georg Listing (20, Bajo) y Gustav Schäfer (19, Bateria) sorpresivamente todavia no han publicado su album en los negocios US. El cual sale a la venta en Mayo/Junio (WTF?).„Supe sobre ellos en internet y fui una fan instantaneamente“, cuenta Angelica, 16 años de Brooklyn y vincula a YouTube y Myspace, donde el US dominio fan rondea. Está alli con su madre Catherine, quien no quiere revelar su edad(nota de autor: media los treinta) y compro un pack de oropax (tapa oidos?). “No por la música”, dice, “sino por los chillidos de las mocosas” A las 6:30pm, amistoso horario familiar, las puertas del Filmore se abren, donde los Red Hot Chili Peppers o los Black Crowes(quienes son?) han tocado, y las madres y padres de las TH fans vuelan a los bares de la parte trasera del club. A las 8pm finalmente la Maravilla-Pop alemana sube al escenario. Los oropax pueden ser usados ahora y cientos de camaras de celulares se incrementan, cuando los cuantro chicos comienzan con “Ready Set Go”(el citalas letras en aleman). (cita propia: aca hay una variante que traduje fielmente) Que recuerda la banda Non-aim de propietarios de licencias de conducir de la joven Nena(OK, WTF? Pero el sabe que en US los dueños de las licencias de conducir tienen 16 o mas?) (cita propia: para el que no lo sabe, el cd de Nena fue en primero que Bill se compro en su vida, siendo el de Aerosmith en primero de Tom xD)– y uno tuvo que admitir que realmente habia "algo" en los cuatro chicos del este. Si tuvieras doce (WTF #2) y fueras una chica, probablemente tambien estarias totalmente radiante (???) (cita propia: esto hace referencia a los sentimientos por la banda). Übers Ende der Welt(Mas allá del fin del mundo). No solo en Berlin, Paris y Moscow, sino que ahora también en America del Norte masas de jovenes fans se identifican con las letras de Tokio Hotel, que pueden ser directamente importadas (lo que sea que signifique) en los diariosd e adolescentes (cita propia: hace refenrencia a poner partes de sus canciones en los diarios intimos xD): un pellisco del fastidio del mundo, mezclado con temores futuros y un corazon enfermo/fastidiado. Asi es como la pubertad actua, alrededor detodo el mundo. Y TH anuncia esto en sus soundtrack. Solo por su album debut “Schrei” han vendido acerca de 1.5 millon de copias; 350.000 personas asistieron a su primer tour. Esto no fue en el viejo mundo (no me pregunten que se supone que significa) (cita propia: se refiere al termino "vieja escuela", hace referencia a el tipo de propaganda que una banda tenía que hacer para lograr un minimo éxito, en cambio TH fue rapidamente conocido a traves de internet y al llegar a US ya tenia muchos fans y fama xD). Pero asicomo en el nuevo mundo de las seis a treceañeras (nota de autor: tambien gente de la tercera edad) son una importante banda puntera (cita propia: sonlos preferidos). Ellas, al menos, todavia compran sus CDs en tiendas, en vesde descargarlas ilegalmente.Uno de los cuatro hombres que tira de las cuerdas tras del escenario de TH es David Jost. El treinta y cinco añero esta usando una camisa, jeans ajustados y una encantadora sonrisa de chico de banda: “Asi es como esto empieza en Francia tanto como en Rusia” , *he slobbers* (??? Como toma sentido esto?) (cita propia: no conosco la palabra "slobber", pero hay una palabra similar -considero que fue error de tipeo- que es "slovenly" que significa desaliñadamente, descuidadamente) y mira hacia abajo casi como un padre orgulloso de las hiperventiladas fans, desde el balcón de la Filmográfica. Jost es “Productor, Manager y un gran amigo” de los cuatro pequeños (*bofetada* el autor una ves mas) en escena. El escribe muchas canciones junto y frente a el cantante Bill. “Bill lleva grandes emociones extremas dentro de él”, dice. “A veces el se queda frente a ti y su sombra pesa una tonelada, y al siguiente momento en comienza a brillar, como si el sol estuviera rodando bajo en la calle. Tal perfil de cantante como el de Bill, solo lo encuentras pocas veces en decadas si lo intentas.”Ese Bill con su explosivo cabello erizado, el negro delineador alrededor de sus ojos y las uñas pulidas luce andrógeno y algo frágil y distante. Perotambién sexy.(Aqui es donde detiene su traduccion, porque dice que el resto no es interesante.) (traduccion por Sai) cita personal: esta traduccion fue un parto, mejor que les guste xD (y sino, prometo la proxima será mejor ^^) |
entrada de Carlie* | 8:33 0 comentarios
|
Divertida entrevista con Tokio Hotel Disfruta.. Bravo: Una de sus canciones es “Beicthe” que significa confesión. Honestamente, cuando fue la última vez se confesaron?.. Bill: Ahora unos días, se que eso solo pasa en las películas. Pero amaría confesarme a en una iglesia. Tom: Yo nunca fui a confesarme. Y si alguna vez lo hago, definitivamente diría algo loco para impresionar al cura. Bravo: Son chicos limpios (de pecados) o están demasiado pasados para hacer una confesión?.. Bill: No somos Ángeles. Pero conoces a alguien que siempre haga bien las cosas?. Todos cometemos errores. Después de todo, somos solo humanos que pecamos y deseamos ir al cielo. Bravo: Creen en Dios?... Bill: No realmente. Tom: Yo tampoco. Gustav: Confieso que creo, pero rara vez voy a la iglesia. Solo en Navidad con mi familia. Bravo: Que fue lo peor que hicieron?.. Tom: Tiempo atrás robé las llaves del auto de mi padrastro. Estaba manejando con mis amigos en un Renault Clio. Esto paso en nuestro pueblo; no ahí varios autos allí, pero desafortunadamente perdí el control, choqué contra un árbol y destrocé el auto. Nunca le dije nada a mi padrastro. Y el sigue pensando choco con su auto. Pero, al final algún día… Bravo: No te sentiste culpable?.. Tom: Intente no pensar en eso, pero simplemente no pude. Deseo haber podido decírselo a alguien. Así que, una confesión parece una buena idea… Bravo: Georg, has hecho algo malo?.. Georg: Si, cando tenia cerca de 8 años, estaba teniendo una pelea con un amigo. El empezó a correr, así que le lance algo. Pero en ese entonces no era suficientemente fuerte erre y le di a un Mercedes. Corrí de vuelta a la casa y me escondí en mi habitación. Después de eso estaba muy asustado de dejar la casa y no Salí en tres días. Pero nunca nadie lo mencionó. Bravo: Que hay de ti, Bill?.. Bill: Un tiempo atrás, un amigo y yo fuimos a un restaurante, pero no teníamos dinero. Finalmente, un camarero vino y le dije que tenía que ir al baño. Tome mis cosas y me fui. Estaba muy asustado. Bravo: Y vos, Gustav?... Gustav: Humm… Bueno.. Hice algunas cosas malas en el pasado. Una vez estaba con un amigo y estábamos muy aburridos. Encontramos un perrito que funcionaba a pilas, así que lo pusimos sobre una pila de revistas. Después lo dejamos caer en la puerta de alguien y prendimos fuego al perro. Entonces nos alejamos y miramos. Un hombre abrió a puerta, vio esa cosa en llamas y empezó a saltar sobre ella. El fuego obviamente se apagó, pero el zapato del hombre estaba arruinado. Fue realmente divertido!.. Bravo: Alguna vez han peleado con alguien?.. Tom: Peleamos con Bill todo el tiempo… Bill: Cuando estaba en cuarto grado tuve una pelea con un chico de tercer grado. No fue lindo de ver!.. El perdió un diente!.. Georg: No hace mucho, durante un pogo, accidentalmente golpee a un chico en la cara. El empezó a llorar… Gustav: Yo no peleo.. No me interesa para nada la violencia. Bill: Hey! No es verdad! Yo pelee con Gustav no hace mucho. Bravo: Como fue?.. Bill: Estábamos haciendo tonterías, pero finalmente se puso serio… Gustav: Bill empezó a “darme puñetazos” , pero al final el fue el único que golpeo su cabeza contra el piso. Me miró con ojos enormes y dijo: “SUFICIENTE!”. Cuando lo dejé ir estaba muy nervioso. Bill: Si, debiste tener cuidado conmigo porque me pongo nervioso con todos. Pelee con Georg también… Bravo: Beben alcohol?... Gustav: Realmente no me gusta. Bill: Cuando el viene hacia mi (alcohol) debe admitir que lo tomo. Pero estoy absolutamente en contra de las drogas. Nunca he usado un estimulante ilegal. Bravo: Cuando fue la primera vez que tomaron alcohol?.. Bill: En el DIA de los Chicos. Los celebramos en Magdenburg en el día del Padre. Los chicos se juntan y toman todo el día. Estábamos MUY tomados, incluso no podíamos caminar… Georg: Si, estábamos chocando contra todo y todos se reían de nosotros. Bill: Que!?.. Ustedes eran los únicos que se pusieron románticos e intentaron besarme!.. Bravo: Esconden revistas de adultos bajo su cama?.. Georg: Para que?.. Las dejo sobre mi escritorio. Bill: Si, no necesitamos eso. Bravo: Alguna vez han visto películas para adultos?... Bill: Por supuesto!.. Em mi computadora, tengo mi película favorita –esa con Paris Milton. Y la película con Pamela Anderson y Tommy Lee también es muy buena. Bravo: Y sus padres?.. Saben sobre eso?.. Tom: Creo Que los padres saben todo sobre los adolescentes, al menos una vez miran películas para adultos. Bravo: Sus padres los han pescado alguna vez en alguna situación “picante”?.. Tom: Los padres de una ex_novia MIA nos vieron besándonos. Pero ellos ya sabían que salíamos así que… Bravo: Cuantos corazones han roto?... Bill: Nunca lo hacemos a propósito! Pero se que alguna de nuestras fans están realmente tristes porque no pueden estar con nosotros. Nos disculpamos, pero así es. No podemos hacer felices a todos. Pero realmente no queramos herir a las chicas. En serio!... Bravo: Mienten?... Bill: Lo hago todo el tiempo. Miento realmente muy bien, y no todos pueden hacerlo. Tom: Yo también miento mucho. Bravo: Cuando fue la ultima vez que mentiste?... Georg: Yo le mentí a mis padres sobre los exámenes. Bill: Yo nunca hice eso. Siempre mostraba mis exámenes a mi madre y estaba constantemente quejándome de los maestros. Ella me aplaudía cuando decía que iba a mejorar. Pero mentía todo el tiempo en el colegio… Bravo: Cuando?.. Bill: OH, como por ejemplo, si olvidaba hacer mi tarea, o llegaba tarde a clase, nunca tuve ningún problema con las excusas. Gustav: Yo siempre tuve buena relación con mis maestros. Bravo: Alguna vez han copiado en el colegio?.. Bill: Si!.. Una vez, Tom y yo tuvimos una tarea sobre la pena de muerte. Copiamos todo de Internet. Pensé que el trabajo pertenecía a una chica que tenia buenas notas en el colegio. Tuvimos excelentes notas porque al maestro le gusto el proyecto. Fuimos muy suertudos!... Gustav: Ach… Colegio… Que hay sobre tener una buena candidata para profesora de Matemática?.. Georg: Yo pienso que en general todas las profesoras tendrían que ser de 20 años, con curvas y rubias!... Bravo: Hablando de rubias- su segunda canción es “Schwartz” (Black). Que significa?... Bill: Habla sobre nuestro llanto. Durante el último año tuvimos muchas experiencias: el suceso del disco, todos los artículos en Bravo. Muchos eventos-pero que se espera realmente de nosotros?.. Es solo una noche oscura, no conocemos nuestro futuro. Y eso es de lo que hablamos. Bravo: Eso suena aterrador, pero esperamos que no sea así como ves tu futuro, todo negro. Tom: No, es solo porque nuestro futuro no es seguro. Estamos viendo hacia delante para ver que va a pasar. Espero que no sea demasiado malo. Bravo: Les falta algo de optimismo… Bill: Si, soy muy pesimista. Me asusto de todo. Tom: El pesimismo no es malo. Cuando alguien no tiene buenas expectativas para algo, y si eso no pasa mas, al final el no se decepciona. Bill: De todas maneras… Tratare de ser mas optimista… Tom: Yo también. El optimismo hace la vida mas fácil. Mis amigos son muy optimistas. Ellos nunca pueden bajonearme. Ese es el porque me gusta la gente alegre. Bravo: Que los disgusta mas?... Georg: Obviamente, el maltrato de animales. Tom: Eso me pone muy triste. Me siento muy apenado por los animales. Debería ser vegetariano un DIA. Bill: Yo también. Los animales no pueden defenderse por si solos. A veces me pregunto a mi mismo: “Por qué la gente maltrata a los animales?.. Por qué no pueden ponerse a si mismos en el lugar de ellos?..” Georg: Me enojo mucho con esa gente. Bravo: Hay algo que pueda hacerlos odiar a alguien?.. Georg: Si alguien mata a algún miembro de mi familia. Bill: Si alguien ,maltrata a alguien que quiero. Eso seria lo único que me haría matarlo. (traduccion por Samanta) |
entrada de Carlie* | 8:31 0 comentarios
|